18
1 Моаву так сказал Бог Воинств, Всесильный Израиля: горе Нево, ибо этот город разграблен, опозорен, захвачен кирьятаим, опозорен этот неприступный оплот и разбит!
2 Больше не восхваляют Моав, в Хешбоне против него замыслили зло:»Пошли, уничтожим его как народ!». Ты также, Мадмен, исчезнешь: за тобой пойдет меч!
3 Крики о помощи — из Хоронаима: разбой и разгром великий!
4 Моав сокрушен, слышатся крики его юношей о помощи,
5 Потому что, всходя на Лухит, чем выше — тем больше плачут, потому что со спуска из Хоронаима осаждающие крики разгромленных слышат:
6 «Бегите, души ваши спасайте!» — всех вас постигнет судьба Ароэра в пустыне!
7 Ибо за то, что полагалась ты, дщерь Моава, на дела свои и на свои сокровища, ты тоже будешь захвачена, и уйдет Кмош в изгнание, священнослужители его и вельможи — все вместе!
8 И придет в каждый город грабитель — и ни один из городов не спасется, и погибнет долина, и опустеет равнина — как сказал Бог!
9 Дайте крылья Моаву: как пернатый, он улетит, а города его — дикой пустыней станут, Невозможно в них будет жить.
10 Проклят тот, кто работу Бога делает нерадиво: проклят тот, кто от крови свой меч бережет!
11 Беспечен Моав с самой юности, и покоится он на своих дрожжах, ни разу не перелит из сосуда в сосуд и в изгнание не уходил — поэтому хорошо сохранился в нем вкус его, и запах его не изменился.
12 Посему — вот наступают дни, — слово Бога, — когда работников моих за ним Я пошлю, и опорожнят они сосуды его, а кувшины его разобьют вдребезги!
13 И осрамится Моав с Кмошем, как осрамился дом Израиля с Бейт — Элем, надеждой своей!
14 Как можете вы говорить:»Мы — герои, и лучше нас нет для войны»?
15 Разграблен Моав, и городов его нет, самые лучшие из юношей его пошли на убой, — слово царя, Бог Воинств — Имя Его!
16 Близко Моава несчастье, скоро придет, и беда его очень спешит!
17 Качайте над ним головой, все, кто вокруг него, и все, кому знакомо имя его, говорите:»Как это сломался скипетр могущества, жезл красоты?!».
18 Сойди с пьедестала славы твоей и сиди, мучась от жажды, спокойно жившая дщерь Дивона, ибо грабитель Моава пошел на тебя, погубил твои крепости!
19 На дороге встань и с надеждой смотри, жительница Ароэра, спрашивай беглеца и спасающуюся, говори: «Ну, чем обернулось дело?..».
20 Опозорен Моав: разбит он! Рыдайте, вопите, расскажите в Арноне, что разграблен Моав!
21 И вынесен приговор земле равнины: и Холону, и Ягце, и Мейфаату,
22 И Дивону, и Нево, и Бейт — Дивлатаиму,
23 И Кирьятаиму, и Бейт-Гамулю, и Бейт-Меону,
24 И Крийоту, и Боцре, и всем городам страны Моава — далеким и близким.
25 Отрублен рог у Моава, и сломалось предплечье его, — слово Бога.
26 Напоите его допьяна, ибо на Бога широко раскрыл он свой рот, пусть валяется Моав в своей блевотине и станет посмешищем — он тоже!
27 Ведь разве не посмешищем был Израиль тебе? Что, между воров был он схвачен? Если, едва только вспомнив его, ты начинал качать головою?
28 Покиньте города и поселитесь на скалах, в Моаве живущие, станете словно голубка, что строит гнездо на самом краю обрыва.
29 Слыхали мы про гордыню Моава, как невероятно он горд, о спеси его, о гордыне его, о высокомерии и зазнайстве!
30 Я знаю, — слово Бога: его ярость бессмысленна, его выдумщики-звездочеты бессмысленно действовали.
31 Поэтому о Моаве зарыдаю, о всем Моаве буду вопить, о людях Кир — Хереса буду стенать,
32 Сильнее, чем плач о Язере, подниму плач о тебе, виноградник Сивмы: ведь побеги твои пересекли море — до моря язера достигли, на Летние фрукты твои и на урожай твоего винограда грабитель напал!
33 И отнята радость, нет больше веселья на земле плодородной и в стране Моавской, и вино из точил Я высушил, не давят виноград, восклицая: «Гейдад!»:»Гейдад» — уже не «Гейдад».
34 Стоит вопль от Хешбона до Эльале, до Ягца подают голос, от Цоара до Хоронаима, до Эглата — «Трехлетней телки», ибо и около вод Нимрима пустыня сухой станет,
35 И изведу у Моава, — слово Бога, — восходящего на возвышения и кадящего богам его!
36 Поэтому сердце Мое по Моаву, как флейты, заплачет, и сердце Мое по людям Кир — Хереса, как флейты, заплачет. Поэтому все, что Моав накопил, пропало.
37 Ибо каждая голова стала лысой, а каждая борода — поредела, все руки исполосованы мечом, на бедрах всех — мешковина,
38 На всех крышах Моава и на всех улицах — плач, ибо разбил я Моав, как горшок, ни на что мне не нужный, — слово Бога.
39 «Как он разбит!» — войте!»Как Моав показал свой затылок? Позор!». И превратился Моав в посмещище и в страх для всех, кто вокруг.
40 Ибо так сказал Бог: вот — враг словно орел парит и крыльями покрывает Моав,
41 Взяты стольные его города и крепости все, как одна, захвачены, и стало сердце героев Моава в тот день сердцем женщины в родовых схватках…
42 И уничтожен Моав как народ, ибо на Бога широко разинул свой рот!
43 Ужас, и бездна, и западня — для тебя, обитатель Моава! — слово Бога.
44 Убегающий от страха — свалится в бездну, а вылезающий из бездны — попадет в западню, ибо Я наведу на него, на Моав, год расплаты с ними! — слово Бога.
45 В тени Хешбона встали, без сил, беглецы, ибо огонь вырвался из Хешбона и язык пламени — из середины войска Сихона, и пожрал край волос на голове Моава и затылок его — самых шумливых;
46 Горе тебе, Моав, погиб ты, народ Кмоша, ибо взяты сыновья твои в плен, а дочери — в полон!
47 Но верну я из плена Моав в конце дней! — слово Бога, — досюда — суд над Моавом.
2 Больше не восхваляют Моав, в Хешбоне против него замыслили зло:»Пошли, уничтожим его как народ!». Ты также, Мадмен, исчезнешь: за тобой пойдет меч!
3 Крики о помощи — из Хоронаима: разбой и разгром великий!
4 Моав сокрушен, слышатся крики его юношей о помощи,
5 Потому что, всходя на Лухит, чем выше — тем больше плачут, потому что со спуска из Хоронаима осаждающие крики разгромленных слышат:
6 «Бегите, души ваши спасайте!» — всех вас постигнет судьба Ароэра в пустыне!
7 Ибо за то, что полагалась ты, дщерь Моава, на дела свои и на свои сокровища, ты тоже будешь захвачена, и уйдет Кмош в изгнание, священнослужители его и вельможи — все вместе!
8 И придет в каждый город грабитель — и ни один из городов не спасется, и погибнет долина, и опустеет равнина — как сказал Бог!
9 Дайте крылья Моаву: как пернатый, он улетит, а города его — дикой пустыней станут, Невозможно в них будет жить.
10 Проклят тот, кто работу Бога делает нерадиво: проклят тот, кто от крови свой меч бережет!
11 Беспечен Моав с самой юности, и покоится он на своих дрожжах, ни разу не перелит из сосуда в сосуд и в изгнание не уходил — поэтому хорошо сохранился в нем вкус его, и запах его не изменился.
12 Посему — вот наступают дни, — слово Бога, — когда работников моих за ним Я пошлю, и опорожнят они сосуды его, а кувшины его разобьют вдребезги!
13 И осрамится Моав с Кмошем, как осрамился дом Израиля с Бейт — Элем, надеждой своей!
14 Как можете вы говорить:»Мы — герои, и лучше нас нет для войны»?
15 Разграблен Моав, и городов его нет, самые лучшие из юношей его пошли на убой, — слово царя, Бог Воинств — Имя Его!
16 Близко Моава несчастье, скоро придет, и беда его очень спешит!
17 Качайте над ним головой, все, кто вокруг него, и все, кому знакомо имя его, говорите:»Как это сломался скипетр могущества, жезл красоты?!».
18 Сойди с пьедестала славы твоей и сиди, мучась от жажды, спокойно жившая дщерь Дивона, ибо грабитель Моава пошел на тебя, погубил твои крепости!
19 На дороге встань и с надеждой смотри, жительница Ароэра, спрашивай беглеца и спасающуюся, говори: «Ну, чем обернулось дело?..».
20 Опозорен Моав: разбит он! Рыдайте, вопите, расскажите в Арноне, что разграблен Моав!
21 И вынесен приговор земле равнины: и Холону, и Ягце, и Мейфаату,
22 И Дивону, и Нево, и Бейт — Дивлатаиму,
23 И Кирьятаиму, и Бейт-Гамулю, и Бейт-Меону,
24 И Крийоту, и Боцре, и всем городам страны Моава — далеким и близким.
25 Отрублен рог у Моава, и сломалось предплечье его, — слово Бога.
26 Напоите его допьяна, ибо на Бога широко раскрыл он свой рот, пусть валяется Моав в своей блевотине и станет посмешищем — он тоже!
27 Ведь разве не посмешищем был Израиль тебе? Что, между воров был он схвачен? Если, едва только вспомнив его, ты начинал качать головою?
28 Покиньте города и поселитесь на скалах, в Моаве живущие, станете словно голубка, что строит гнездо на самом краю обрыва.
29 Слыхали мы про гордыню Моава, как невероятно он горд, о спеси его, о гордыне его, о высокомерии и зазнайстве!
30 Я знаю, — слово Бога: его ярость бессмысленна, его выдумщики-звездочеты бессмысленно действовали.
31 Поэтому о Моаве зарыдаю, о всем Моаве буду вопить, о людях Кир — Хереса буду стенать,
32 Сильнее, чем плач о Язере, подниму плач о тебе, виноградник Сивмы: ведь побеги твои пересекли море — до моря язера достигли, на Летние фрукты твои и на урожай твоего винограда грабитель напал!
33 И отнята радость, нет больше веселья на земле плодородной и в стране Моавской, и вино из точил Я высушил, не давят виноград, восклицая: «Гейдад!»:»Гейдад» — уже не «Гейдад».
34 Стоит вопль от Хешбона до Эльале, до Ягца подают голос, от Цоара до Хоронаима, до Эглата — «Трехлетней телки», ибо и около вод Нимрима пустыня сухой станет,
35 И изведу у Моава, — слово Бога, — восходящего на возвышения и кадящего богам его!
36 Поэтому сердце Мое по Моаву, как флейты, заплачет, и сердце Мое по людям Кир — Хереса, как флейты, заплачет. Поэтому все, что Моав накопил, пропало.
37 Ибо каждая голова стала лысой, а каждая борода — поредела, все руки исполосованы мечом, на бедрах всех — мешковина,
38 На всех крышах Моава и на всех улицах — плач, ибо разбил я Моав, как горшок, ни на что мне не нужный, — слово Бога.
39 «Как он разбит!» — войте!»Как Моав показал свой затылок? Позор!». И превратился Моав в посмещище и в страх для всех, кто вокруг.
40 Ибо так сказал Бог: вот — враг словно орел парит и крыльями покрывает Моав,
41 Взяты стольные его города и крепости все, как одна, захвачены, и стало сердце героев Моава в тот день сердцем женщины в родовых схватках…
42 И уничтожен Моав как народ, ибо на Бога широко разинул свой рот!
43 Ужас, и бездна, и западня — для тебя, обитатель Моава! — слово Бога.
44 Убегающий от страха — свалится в бездну, а вылезающий из бездны — попадет в западню, ибо Я наведу на него, на Моав, год расплаты с ними! — слово Бога.
45 В тени Хешбона встали, без сил, беглецы, ибо огонь вырвался из Хешбона и язык пламени — из середины войска Сихона, и пожрал край волос на голове Моава и затылок его — самых шумливых;
46 Горе тебе, Моав, погиб ты, народ Кмоша, ибо взяты сыновья твои в плен, а дочери — в полон!
47 Но верну я из плена Моав в конце дней! — слово Бога, — досюда — суд над Моавом.
Комментарии к главе:
Выберите книгу:
Выберите главу:
Слушать по книгам:
Слушать в профессиональном аудио сопровождении книги Торы.